ชะแว๊งงงงงงงงงงง~~!! มาอัพแร้วจ้า~~><V... หายไปน๊านนานแน่ะ คิดไม่ออกซะทีอ่ะว่าจะอัพไรดี(เหอๆ) ขนาดตอนนี้ก็ยังนึกไม่ออกเรยอ่ะ- -'' (อ่าวเวง) เรยกะจะมาเล่าเรื่องเก่าๆ ที่ผ่านมา2-3วัน(เก่าแล้วเนี๊ยนะ??) อะแฮ่มๆ คือช่วงนี้นู๋ส้มกะลังหนุกหนานกะไพ่ อ่ะๆ แต่ไม่ได้เล่นกินตังนะ เล่นแค่สลาฟเฉยๆ หนุกหนานดีจิงๆเชียว(แหะ) เพราะงั้นเรามาเล่นสลาฟกันเหอะ>O<!!!! โย่ววว~~~ ใกล้สิ้นเดือนแล้วน้า เรายังไม่ได้ซีดีซิงเกิ้นเมะ+พีเรยอ่ะ ว่าแล้วเชียวว่าต้อง ถูกโกง จิงๆด้วยอ๊ะ!!! โฮๆๆๆๆ อยากจะร้องไห้ซบอกโฉะอง(??) เสียตังไป 600 กว่าเรยนะเนี่ย เศร้าเว้ยยยยยยยยย~~~!!!!!!!!!!!!!!! โฉะอ๊งงงงงงงจ๊าาาาาาา~~~~(ไม่เกี่ยวแร้วเว้ย!) วันนี้พอแล้วดีก่า ดูยูโนมีฯ อยู๋อ่ะ กอล์ฟกะไมค์มาอ่ะ น่าร๊ากกกกกกกกกกก พูดถึงตอนไปร่วมงานคอนของนิวส์ด้วย แอบบหมั่นไส้เล็กน้อย ได้ใกล้ชิดกะคุของช้านนน~~~ วันนี้ของจบบล็อคด้วยคำว่า "กอล์ฟ เท่มากคร่าาาาาาาาาาาาาาา♥♥~~~~~~~" (รุสึกว่าบล็อควันนี้สีแอบแจ๋นแฮะ) ปล. ออกเสียงให้ถูกนะคำว่าแจ๋นน่ะ ไม่งั้นมันจะไม่เท่ (<<จิงๆไม่เกี่ยวหรอก อย่าใส่ใจๆ= ='') |
2005/Nov/26
2005/Jun/12
หลังจากที่เสียเวลาโหลดมาเกือบอาทิต ในที่สุดก็ได้ดูซะทีกับ
"Kumo no Mukou, Yakusoku no Basho" (หรือในภาษาไทย "อีกฟากฝั่งแห่งเมฆา ณ
ที่ซึ่งสัญญาบรรจบ") พอดูจบบอกได้เรยว่ามันสุดยอดมากกกกกกกกกกก
ถูกใจเรื่องนี้จิงๆเรยอ่ะ ทั้งเนื้อเรื่อง ตัวละคร คือ แบบทุกอย่างเข้ากันได้ดีสุดๆเรย
เพลงประกอบก็เพราะนะ อิอิ ไปโหลดมาแร้วอ่ะ แบบเปงทั้งอัลบั้ม
ชื่อ Kumo No Mukou, Yakusoku No Basho Original Soundtrack
ขนาด 320Kb มีเพลงตั้ง 27-28 เพลงแน่ะ
แร้วก็นะคือแบบในอัลบั้มอ่ะมีเพลงที่คนร้องเพลงเดียวอ่ะ
นอกนั้นแบบบรรเลงหมดเรย แต่ก็เพราะนะ
สงสารเน็ต(กะคอมฯ)ตูจิงๆเรยว่ะ(ฮา~~)
**[.....ไม่รุจะเขียนไรแร้วอ่ะ= =''(เหอๆ)]**
ม่ะวานนะนั่งหน้าคอมฯทั้งวันเรยอ่ะ ตั้งแต่เช้า--เย็นเรย
โดนป่ะป๋าดุเรย แต่นู๋ส้มก็ยังคงนั่งเล่นต่อปาย~~ 555++
แร้ววันนี้พอตื่นมาก็..หลับต่อ..555++
แล้วก็ตื่นมาอีกที(เหอๆ) ก็เปิดคอมฯเรย
หลังจากนั้นก็โหลดเพลง OST ของ Mai-Hime
ม่ะวานโหลดแบบ Character & Vocal Album หนุกหนานใช้ได้เรย
วันนี้ก็เรยกะว่าจาโหลดให้ครบทุกอันอ่ะ พอมาฟังแร้วรุสึกว่ามันงั้นๆ= =''
แต่ช่างเหอะโหลดมาแล้วนิเน้อ
edit @ 2005/09/23 14:13:18
2005/Jun/12
.: Kimi no koe 's Lyric :.
深海プロジェクト
タイファンサッブ
雲のむこう、約束の場所
エンディング歌 : 天門
タイ翻訳 : ライシングートップ
色あせた青ににじむ 白い雲 遠いあの日のいろ
iro aseta ao ni nijimu shiroi kumo tooi ano hi no iro
เมฆสีขาวที่ซึมซับไปในท้องฟ้าสีคราม เป็นสีแห่งวันอันแสนห่างไกล
心の奥の誰にも 隠してる痛み
kokoro no oku no dare nimo kakushiteru itami
การต้องซ่อนใครสักคนเอาไว้ในหัวใจส่วนลึก มันแสนเจ็บปวด
僕のすべてかけた 言葉もう遠く
boku no subete kaketa kotoba mou tooku
และคำพูดที่ฉันอยากเอ่ยมากมาย ตอนนี้มันล่องลอยไปแสนไกลแล้ว
なくす日々の中で今も きみは 僕をあたためてる
nakusu hibi no naka de ima mo kimi wa boku wo atatameteru
แม้จะอยู่ระหว่างท่ามกลางคืนวันที่สูญสลาย แต่ความอบอุ่นของเธอยังคงมีให้ฉันไม่เสื่อมคลาย
きみのこえ
kimi no koe
เสียงของเธอ
きみのかたち 照らした光る
kimi no katachi terashite hikari
ร่างกายของเธอ ที่แสงสว่างสาดส่อง
かなうなら
kanau nara
ถ้าความปรารถนาของฉันเป็นจริง
僕のこえ
boku no koe
เสียงของฉัน
どこかのきみ とどくように 僕は生きてく
dokoka no kimi todoku you ni boku wa ikiteku
คงจะไปถึงเธอที่อยู่ที่ไหนสักแห่ง ฝากบอกเธอว่า ฉันยังอยู่
日差しにやけたレールから 響くお遠く あの日の声
hizashi ni yaketa REERU kara hibikuoto tooku ano hi no koe
ได้ยินเสียงจากวันอันแสนห่างไกลนั้น ดังมาจากรางรถไฟที่ถูกแสงแดดลามเลีย
あの雲のむこう今でも 約束の場所ある
ano kumo no mukou ima demo yakusoku no basho aru
แม้แต่ตอนนี้นั้น ที่อีกฟากฝั่งของเมฆา ยังคงมีที่ซึ่งสัญญาบรรจบ...
いつからか孤独 僕を囲み きしむ心
itsukaraka kodoku bokuwo kakomi kishimu kokoro
ไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไหร่ ที่ความเหงาเข้ามาอยู่รอบๆ ตัวฉัน ในกรงขังของหัวใจ
過ぎろ時の中できっと 僕は君をなくしていく
sugirutoki no naka de kitto boku wa kimi wo nakushiteyuku
ในเวลาที่ล่วงเลยผ่านไป ฉันสูญเสียเธอไปซะแล้ว
きみの髪
kimi no kami
เรือนผมของเธอ
空と雲 とかした世界 秘密に満ちて
sora to kumo tokashita sekai himitsu ni michite
ท้องนภา อีกทั้งเมฆา และโลกที่หลอมละลาย รวมเป็นความลับ
きみの声 やさしい指 風うける肌
kimi no koe yasashii yubi kaze ukeru hada
เสียงของเธอ ปลายนิ้วอ่อนโยนของเธอ ผิวกายที่ต้องสายลม
心強くする
kokoro tsuyoku suru
ทำให้หัวใจฉันเข็มแข็งขึ้นได้
いつまでも こころ震わす きみの背中
itsumademo kokoro furuwasu kimi no senaka
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม แผ่นหลังของเธอ ก็ทำเอาหัวใจฉันสั่นไหวทุกคราว
願いただ 僕の歌 どこかのきみ とどきますよう
negaitada boku no uta dokoka no kimi todokimasuyou
ถ้าอธิษฐานได้ ก็ขอให้เพลงของฉัน ไปถึงเธอที่อยู่ที่ไหนสักแห่งหนึ่ง
僕は生きてく
boku wa ikiteku
บอกว่าฉันยังอยู่
きみの声
kimi no koe
เสียงของเธอ
きみのかたち 照らした光
kimi no katachi terashita hikari
ร่างกายของเธอ ที่แสงสว่างสาดส่อง
かなうなら 生きる場所 違うけれど 優しく強く
kanaunara ikirubasho chigaukeredo yasashikutsuyoku
ถ้าความปรารถนาของฉันเป็นจริง แม้เราจะอยู่กันคนละที่ก็ตาม แต่ก็ขอให้เข็มแข็งและอ่อนโยนขึ้น
僕は行きたい
boku wa ikitai
ฉันยังอยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป
***เป็นเพลงที่เพราะมากๆเรยอ่ะแหละ
ฟังแล้วหลงรักเรยอ่ะ(555++)***
Credit : Rising-Top@ T-F